AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) je akademický časopis publikující jak lingvistické, tak literárně historické a teoretické studie. Nedílnou součástí časopisu jsou i recenze odborných knih a zprávy z akademického prostředí.
Časopis je indexován v databázích CEEOL, DOAJ, EBSCO a ERIH PLUS.
AUC PHILOLOGICA, Vol 2021 No 2 (2021), 25–38
Pustá země T. S. Eliota ve dvou českých překladech
[The Waste Land of T. S. Eliot in Two Czech Translations]
Petr Eliáš
DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2021.21
zveřejněno: 16. 11. 2022
Abstract
The article analyses two Czech translations of T. S. Eliot’s The Waste Land, both by members of the Group 42. Jiřina Hauková and Jindřich Chalupecký were the first to translate a complete text, including author’s notes. Jiří Kolář and Jiří Kotalík translated the fifth part of the poem. After a brief introduction describing the genesis of the original text and listing the existing Czech translations, the article analyses both translations separately, as well as in comparison, considering all the relevant criteria. Through a detailed analysis of the poetic devices used by Eliot and his translators, the article delivers a complex description of the methods used by respective translators showing that Hauková and Chalupecký emphasize meaning to the detriment of sound, the translation lacking rhythm and rhymes. The version by Kolář and Kotalík is much more condensed, rhythmical, and more accomplished.
klíčová slova: Waste Land; Pustá země; T. S. Eliot; Jiřina Hauková; Jiří Kolář; Skupina 42; překlad poezie
reference (9)
1. Eliot, Thomas Stearns (1947) Pustá země, Praha: B. Stýblo.
2. Eliot, Thomas Stearns (1974) The Waste Land: A Facsimile and Transcript of the Original Drafts Including the Annotations of Ezra Pound, Sand Diego: Harcourt Brace Jovanovich.
3. Eliot, Thomas Stearns (1996) Pustá země, Praha: Protis.
4. Eliot, Thomas Stearns (2001) The Waste Land, Michael North (ed.), Los Angeles: University of California.
5. Eliot, Thomas Stearns (2019) Křesťan - kritik - básník, Praha: Argo.
6. Hilský, Martin (1996) ,Řád, tvar a význam', in Thomas Stearns Eliot, Pustá země, Praha: Protis, 7-28.
7. Kolář, Jiří (1946) ,Poezie města', Kvart 5: 40-43.
8. Kotalík, Jiří (1946-47) ,Několik poznámek o Skupině 42', Život 20(4-5): 126.
9. Špirit, Michael (2000) ,Ediční poznámka', in Jiřina Hauková, Básně, Praha: Torst, 941-1064.
Pustá země T. S. Eliota ve dvou českých překladech is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
230 x 157 mm
vychází: 3 x ročně
cena tištěného čísla: 150 Kč
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830