menu
Česky / English
České teorie překladu
Literární věda

České teorie překladu

Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu – prvních dějin překladu v národní literatuře. Zahrnuje studii Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře a komentovaný výbor původních statí a úvah českých překladatelů i teoretiků překladu od konce 15. století do konce druhé světové války – od časů Hasištejnského z Lobkovic přes rané i pozdější obrozence k překladatelským velikánům 19. století a osobnostem první poloviny století 20.

Přečíst
Poetika postmodernismu
Edice Limes

Poetika postmodernismu

Zásadní studie kanadské literární teoretičky Lindy Hutcheonové vyšla poprvé v roce 1988 a ve svém popisu fenoménu postmodernismu, zaměřeném zejména na oblast historiografické metafikce, navázala na již existují teorie zabývající se postmoderní architekturou. 

Více
František Koukolík
Popularizace vědy

František Koukolík

Třetí soubor padesáti drobných esejů Kočka se čtyřmi ocasy Františka Koukolíka plynule navazuje na předchozí knížky Chlap kousl psa (2021) a Břevno v oku (2022).

Přečíst
Anthony Giddens: Důsledky modernity
SLON – Post

Anthony Giddens: Důsledky modernity

Giddens formuluje originální stanoviska a otevírá nová témata, jako je problém důvěry v abstraktní systémy, fenomén tzv. reflexivity, vztah důvěry a ontologického bezpečí a další.

Přečíst

Časopisy

Kalendář akcí

Novinky z Karolina

Informace o akcích a nových titulech nakladatelství.

Blog