AUC PHILOLOGICA
AUC PHILOLOGICA

AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) je akademický časopis publikující jak lingvistické, tak literárně historické a teoretické studie. Nedílnou součástí časopisu jsou i recenze odborných knih a zprávy z akademického prostředí.

Časopis je indexován v databázích CEEOL, DOAJ, EBSCO a ERIH PLUS.

AUC PHILOLOGICA, Vol 2016 No 4 (2016), 59–74

Ein paar Bemerkungen zur Bearbeitung eines phraseologischen Lemmas

[Some remarks on the processing of phraseological entry in the dictionary with a focus on the formulation of the lemma]

Věra Hejhalová

DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2016.49
zveřejněno: 24. 03. 2017

Abstract

The article draws on the introductory analysis of two monolingual phraseological dictionaries (Czech and German) and one translational German-Czech phraseological dictionary. It puts emphasis on the primary item of every phraseological entry – the lemma (address). Although the forming of this item seems to be relatively uncomplicated, it poses a number of potential problems (forming of the neutral form, preference of the most frequent form, variability, grammar, restrictions and preferencies including synonymy). The article deals to a greater degree with problematic individual aspects. It draws attention to the most problematic phenomena and recommends the best ways of forming of the lemma with regard to the dictionary type and its user’s needs.

klíčová slova: phraseology; bilingual lexicography; lemma

reference (16)

1. Duden, Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. (2002) 2., neu bearbeitete und aktualisierte Aufl. Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus. Reihe: Der Duden in zwölf Bänden, Bd. 11.

2. Slovník české frazeologie a idiomatiky I–IV. (1983–2009) František Čermák et al. (eds.). Praha: Academia/Leda.

3. Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen. (2010) Karel Heřman – Markéta Blažejová – Helge Goldhahn et al. (Hrsg.) Praha: C. H. Beck.

4. Barz, Irmhild (1992): Phraseologische Varianten. Begriff und Probleme. In: Csaba Földes (Hrsg.). Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung. Wien: Ed. Praesens. S. 25–47.

5. Burger, Harald (1998): Phraseologie: eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt.

6. Burger, Harald (2002): Charakteristika phraseologischer Einheiten: Ein Überblick. In: Alan D. Cruse – Franz Hundsnurscher – Michael Job et al. (Hrsg.). Lexikologie: Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen. Berlin – New York: de Gruyter. S. 392–402. Reihe: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 21.1.

7. Cruse, Alan D. (2002): Paradigmatic relations of inclusion and identity III.: Synonymy. In: Alan D. Cruse – Franz Hundsnurscher – Michael Job et al. (Hrsg.). Lexikologie: Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen. Berlin – New York: de Gruyter. S. 485–497. Reihe: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 21.1.

8. Čermák, František/Renata Blatná (eds.) (1995): Manuál lexikografie. Jinočany: H & H.

9. Čermák, František (2007): Frazeologie a idiomatika česká a obecná: Czech and general phraseology. Praha: Karolinum.

10. Fleischer, Wolfgang (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchges. und erg. Aufl. Tübingen: Max Niemeyer. CrossRef

11. Hausmann, Franz Josef/Oskar Reichmann/Herbert Ernst Wiegand et al. (Hrsg.) (1991): Wörterbücher: Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin/New York: Walter de Gruyter. Reihe: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 5.3.

12. Hausmann, Franz Josef/Reinhold Otto Werner (1991): Spezifische Bauteile und Strukturen zweisprachiger Wörterbücher: Eine Übersicht. In: Hausmann Franz Josef – Oskar Reichmann – Herbert Ernst Wiegand et al. (Hrsg.). Wörterbücher: Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin/New York: de Gruyter, S. 2729–2769. Reihe: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 5.3.

13. Hejhalová, Věra (2013): Stylistika v překladové frazeografii. In: Jazykovědné aktuality. Časopis Jazykovědného sdružení České republiky X (3–4), S. 125–130.

14. Hejhalová, Věra (2012): Zur Integration von Phrasemen in ein allgemeines und phraseologisches Wörterbuch Deutsch-Tschechisch aus kontrastiver und korpuslinguistischer Sicht. (Dissertation). Online verfügbar unter https://is.cuni.cz/webapps/zzp/detail/104236/17808564/?q=%7B%22______searchform___search%22%3A%22Hejhalov%5Cu00e1%22%2C%22______searchform___butsearch%22%3A%22Vyhledat%22%2C%22______facetform___facets___workType%22%3A%5B%22IP%22%5D%2C%22PNzzpSearchListbasic%22%3A1%7D&lang=cs. (zuletzt geprüft am 20. 12. 2015)

15. Schemann, Hans (1991): Die Phraseologie im zweisprachigen Wörterbuch. Hausmann Franz Josef – Herbert Ernst Wiegand – Oskar Reichmann et al. (Hrsg.). Wörterbücher: Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin: de Gruyter, S. 2789–2794. Reihe: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 5.3.

16. Thun, Harald (1978): Probleme der Phraseologie. Tübingen: Niemeyer 1978. CrossRef

230 x 157 mm
vychází: 3 x ročně
cena tištěného čísla: 150 Kč
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830

Ke stažení