AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) je akademický časopis publikující jak lingvistické, tak literárně historické a teoretické studie. Nedílnou součástí časopisu jsou i recenze odborných knih a zprávy z akademického prostředí.
Časopis je indexován v databázích CEEOL, DOAJ, EBSCO a ERIH PLUS.
AUC PHILOLOGICA, Vol 2025 No 2 (2025), 11–24
ArticleAgency, Competence and GenAI in Translation and Translator Education
DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2025.10
zveřejněno: 08. 12. 2025
Abstract
As the age of neural machine translation (NMT) has matured, agency seems to have emerged as a fulcrum around which the value of professional human translation can be judged. However, some studies suggest that more recent generative AI (GenAI) systems indicate a potential for collaboration and reciprocity that bears resemblances with human agency, for instance, in the nascent deployment of AI agents in cognitive behaviour therapy and social skills training. The present article examines important implications of GenAI for translators and those who educate them. Against the backdrop of human-agent interaction (HAI), it considers the dynamic interactions of human and GenAI agency, sketching out some key skills required by professional translators in a language industry that is moving progressively towards GenAI. It then briefly outlines how these might be taught by combining an expert-in-the-loop model with established social constructivist and emergentist approaches to (experiential) learning proposed by Kiraly (2000, 2013).
klíčová slova: translation competence; translator education; generative AI (GenAI); agency; human-agent interaction (HAI)
reference (71)
1. ALC (2024) 'Association of Language Companies 2024 Industry Survey', alcus.org. https://www.alcus.org/page/2024IndustrySurvey (access 20. 2. 2025)
2. Angelone, Erik (2023) 'Weaving Adaptive Expertise into Translator Training', in Gary Massey - Elsa Huertas-Barros - David Katan (eds.) The Human Translator in the 2020s, London: Routledge, 60-73. CrossRef
3. Angelone, Erik (forthcoming) 'Generative AI as a Facilitator of Deliberate Practice in Translator Training', in JC. Penet - Joss Moorkens - Masaru Yamada (eds.) Teaching Translation in the Age of GenAI, Berlin: Language Science Press.
4. Asscher, Omri (2023) 'The Position of Machine Translation in Translation Studies: A Definitional Perspective', Translation Spaces 12(1): 1-20. CrossRef
5. Atlas, Stephan (2023) 'ChatGPT for Higher Education and Professional Development: A Guide to Conversational AI', Kingston: University of Rhode Island. https://digitalcommons.uri.edu/cba_facpubs/548 (access 20. 2. 2025)
6. Bandura, Albert (2005) 'Social Cognitive Theory: An Agentic Perspective', Psychology: The Journal of the Hellenic Psychological Society 12(3): 313-333. CrossRef
7. Bernadini, Silvia - Ferraresi, Adriano - Petrovic, Maja (2022) 'A curious mindset and love of experimentation: A corpus perspective on emerging language industry jobs', paper presentation, 10th EST Congress: Advancing Translation Studies, Oslo, Norway (June 22-25, 2022).
8. Bradshaw, Jeffrey M. - Paul J. Feltovich - Matthew Johnson (2011) 'Human-Agent Interaction', in Guy A. Boy (ed.) The Handbook of Human-Machine Interaction, Boca Raton, FL: CRC Press, 283-300. CrossRef
9. Brandtzaeg, Petter Bae - Skjuve, Marita - Følstad, Asbjørn (2022) 'My AI Friend: How Users of a Social Chatbot Understand Their Human-AI Friendship', Human Communication Research 48: 404-429. CrossRef
10. Briakou, Eleftheria - Luo, Jiaming - Cherry, Colin - Freitag, Markus (2024) 'Translating Step-by-Step: Decomposing the Translation Process for Improved Translation Quality of Long-Form Texts', arXiv:2409.06790 [cs.CL]. CrossRef
11. Cadwell, Patrick - O'Brien, Sharon - Teixeira, Carlos S. C. (2018) 'Resistance and Accommodation: Factors for the (Non-)Adoption of Machine Translation among Professional Translators', Perspectives 26(3): 301-321. CrossRef
12. Chaturvedi, Rkjul - Verma, Sanjeev - Das, Ronnie - Dwivedi, Yogesh K. (2023) 'Social Companionship with Artificial Intelligence: Recent Trends and Future Avenues', Technological Forecasting & Social Change 193: 122634. CrossRef
13. Dong, Qingxiu - Li, Lei - Dai, Damai et al. (2023) 'A Survey on In-context Learning', arXiv:2301.00234 [cs.CL].
14. Dorst, Aletta G - Salmi, Leena - Daems, Joke - Koponen, Maarit (2025) 'Machine Translation Literacy in the Age of GenAI', in asLing (ed.) Proceedings of Translating and the Computer 46, November 20-22, 2024, European Convention Center, Luxembourg, Geneva: Editions Tradulex, 61-71. https://asling.org/tc46/wp-content/uploads/2025/03/TC46-proceedings.pdf
15. Eapen, Tojin T. - Finkenstadt, Daniel J. - Folk, Josh - Venkataswamy, Lokesh (2023) 'How Generative AI Can Augment Human Creativity', Harvard Business Review 101(4): 56-64. CrossRef
16. ELIS (2024) 'ELIS 2024 European Language Industry Survey 2024. Trends, Expectations and Concerns of the European Language Industry', ELIS Research: https://elis-survey.org/wp-content/uploads/2024/03/ELIS-2024-Report.pdf.
17. ELIS (2025) 'European Language Industry Survey 2025. Trends, Expectations and Concerns of the European Language Industry', ELIS Research: https://elis-survey.org/wp-content/uploads/2025/03/ELIS-2025_Report.pdf.
18. EMT (2017) European Master's in Translation Competence Framework 2017, Brussels: European Commission. https://commission.europa.eu/system/files/2018-02/emt_competence_fwk_2017_en_web.pdf
19. EMT (2022) European Master's in Translation Competence Framework 2022, Brussels: European Commission. https://commission.europa.eu/system/files/2022-11/emt_competence_fwk_2022_en.pdf (access 20. 2. 2025)
20. Eschbach-Dymanus, Johannes - Essenberger, Frank - Buschbeck, Bianka - Exel, Miriam (2024) 'Exploring the Effectiveness of LLM Domain Adaptation for Business IT Machine Translation', in Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 1), Sheffield: EAMT, 610-622. https://aclanthology.org/2024.eamt-1.51 (access 20. 2. 2025)
21. Faes, Florian - Edwards, Alex - Wyndham, Anna (2024) 'Slator Q1 2024 Research Briefing', Slator. https://slator.com/event/slator-q1-2024-research-briefing (access 20. 2. 2025)
22. Faes, Florian - Massey, Gary (2024) 'Charting the Language Industry: Interview with an Industry Observer', in Gary Massey - Maureen Ehrensberger-Dow - Erik Angelone (eds.) Handbook of the Language Industry, Berlin: De Gruyter Mouton, 17-31. CrossRef
23. Fügener, Andreas - Grahl, Jörn - Gupta, Alok - Ketter, Wolfgang (2021) 'Will Humans-in-the-Loop Become Borgs? Merits and Pitfalls of Working with AI', MIS Quarterly 45(3): 1527-1556. CrossRef
24. Gimpel, Henner - Ruiner, Caroline - Schoch, Manfred - Schoop, Mareike - Lämmermann, Luis - Urbach, Nils - Hall, Kristina et al. (2023) 'Unlocking the Power of Generative AI Models and Systems Such as GPT-4 and ChatGPT for Higher Education: A Guide for Students and Lecturers', Hohenheim Discussion Papers in Business, Economics and Social Sciences. https://hdl.handle.net/10419/270970 (access 20. 2. 2025)
25. Guingrich, Rose - Graziano Michael S. A. (2023) 'Chatbots as Social Companions: How People Perceive Consciousness, Human Likeness, and Social Health Benefits in Machines', arXiv:2311.10599v2 [Cs.HC].
26. Hu, Tianxiang - Zhang, Pei - Yang, Baosong - Xie, Jun - Wong, Derek F. - Wang, Rui (2024) 'Large Language Model for Multi-Domain Translation: Benchmarking and Domain CoT Fine-tuning', arXiv:2410.02631 [cs.CL]. CrossRef
27. Kinnunen, Tuija - Koskinen, Kaisa (eds.) (2010) Translators' Agency. Tampere: Tampere University Press. https://urn.fi/urn:isbn:978-951-44-8082-9 (access 20. 2. 2025)
28. Kiraly, Don (2013) 'Towards a View of Translator Competence as an Emergent Phenomenon: Thinking Outside the Box(es) in Translator Education', in Don Kiraly - Silvia Hansen-Schirra - Karin Maksymski (eds.) New Prospects and Perspectives for Educating Language Mediators, Tübingen: Narr Verlag, 197-224.
29. Kiraly, Don (2000) A Social Constructivist Approach to Translator Education. Empowerment from Theory to Practice, London: Routledge.
30. Kiraly, Don - Massey, Gary (eds.) (2019) Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education, 2nd ed., Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
31. Kosinski, Michal (2024) 'Evaluating Large Language Models in Theory of Mind Tasks', arXiv:2302.02083v6 [cs.CL]. CrossRef
32. Krüger, Ralph (2022) 'Integrating Professional Machine Translation Literacy and Data Literacy', Lebende Sprachen 67(2): 247-282. CrossRef
33. Krüger, Ralph (2024) 'Outline of an Artificial Intelligence Literacy Framework for Translation, Interpreting and Specialised Communication', Lublin Studies in Modern Languages and Literature 48(3): 11-23. CrossRef
34. Latour, Bruno (2005) Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory, Oxford: Oxford University Press. CrossRef
35. Lim, Weng Marc - Gunasekara, Asanka - Pallant, Jessica Leigh - Pallant, Jason Ian - Pechenkina, Ekaterina (2023) 'Generative AI and the Future of Education: Ragnarök or Reformation? A Paradoxical Perspective from Management Educators', The International Journal of Management Education 21(2): 100790. CrossRef
36. Long, Duri - Magerko, Brian (2020) 'What is AI Literacy? Competencies and Design Considerations', in Regina Bernhaupt - Florian Müller - David Verweij et al. (eds.) CHI '20: Proceedings of the 2020 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems, Association for Computing Machinery, 1-16. CrossRef
37. Lundin, Therese (2024) 'Harnessing Technology: AI Translation, Industry Disruption and Mitigation of Misuse', Digital Translation 11(2): 179-192. CrossRef
38. Massey, Gary - Ehrensberger-Dow, Maureen (forthcoming) 'Translation Competence in the Age of Generative AI: Debates, Dilemmas, Directions', in JC. Penet - Joss Moorkens - Masaru Yamada (eds.) Teaching Translation in the Age of GenAI, Berlin: Language Science Press.
39. Mittelstädt, Justin M - Maier, Julia - Goerke, Panja et al. (2024) 'Large Language Models Can Outperform Humans in Social Situational Judgments', Sci Rep 14: 27449. CrossRef
40. Nah, Fiona Fui-Hoon - Zheng, Ruilin - Siau, Keng - Chen, Langtao (2023) 'Generative AI and ChatGPT: Applications, Challenges, and AI-Human Collaboration', Journal of Information Technology Case and Application Research 25(3): 277-304. CrossRef
41. Nitzke, Jean - Hansen-Schirra, Silvia (2021) A Short Guide to Post-Editing, Berlin: Language Science Press.
42. O'Brien, Sharon (2024) 'Human-Centered Augmented Translation: Against Antagonistic Dualisms', Perspectives 32(3): 391-406. CrossRef
43. OECD (2023) 'Opportunities, Guidelines and Guardrails for Effective and Equitable Use of AI in Education', in OECD Digital Education Outlook 2023: Towards an Effective Digital Education Ecosystem, Paris: Éditions OCDE, 396-407.
44. Orrego-Carmona, David (2024) 'Placing Human Agency in the AI-powered Media Localisation Industry', Journal of Audiovisual Translation 7(2): 1-21. CrossRef
45. PACTE Group (2003) 'Building a Translation Competence Model', in Fabio Alves (ed.) Triangulating Translation: Perspectives in Process-oriented Research, Amsterdam: John Benjamins, 43-66. CrossRef
46. Penet, JC. - Moorkens, Joss - Yamada, Masaru (eds.) (forthcoming) Teaching Translation in the Age of GenAI, Berlin: Language Science Press.
47. Prieto Ramos, Fernando (2024) 'Revisiting Translator Competence in the Age of Artificial Intelligence: The Case of Legal and Institutional Translation', The Interpreter and Translator Trainer 18(2): 148-173. CrossRef
48. Pym, Anthony - Hao, Yu (2025) How to Augment Language Skills. Generative AI and Machine Translation in Language Learning and Translator Training, London: Routledge. CrossRef
49. Rico, Celia - González Pastor, Diana (2022) 'The Role of Machine Translation in Translation Education: A Thematic Analysis of Translator Educators' Beliefs', The International Journal for Translation and Interpreting Research 14(1): 177-197. CrossRef
50. Risku, Hanna - Schlager, Daniela - Milosevic, Jelena - Rogl, Regina (2022) 'The social construction of translation expertise in the language industry', paper presentation, 10th EST Congress: Advancing Translation Studies, Oslo, Norway (June 22-25, 2022).
51. Risku, Hanna - Windhager, Florian (2013) 'Extended Translation: A Sociocognitive Research Agenda', Target 25(1): 33-45. CrossRef
52. Robb, John (2010) 'Beyond Agency', World Archaeology 42(2): 493-520. CrossRef
53. Rozmysłowicz, Tomasz (2023) 'The Politics of Machine Translation. Reprogramming Translation Studies', Perspectives 32(3): 493-507. CrossRef
54. Ruokonen, Minna - Koskinen, Kaisa (2017) 'Dancing with Technology: Translators' Narratives on the Dance of Human and Machinic Agency in Translation Work', The Translator 23(3), 310-323. CrossRef
55. Sakamoto, Akiko (2019) 'Why Do Many Translators Resist Post-Editing? A Sociological Analysis Using Bourdieu's Concepts', The Journal of Specialised Translation 31: 201-216. CrossRef
56. Sebastián, Miguel Ángel - Rudy-Hiller, Fernando (2021) 'First-Person Representations and Responsible Agency in AI', Synthese 199: 7061-7079. CrossRef
57. Sharma, Ashish - Rao, Sudha - Brockett, Chris - Malhotra, Akanksha - Jojic, Nebojsa -Dolan, Bill (2024) 'Investigating Agency of LLMs in Human-AI Collaboration Tasks', arXiv:2305.12815v2 [cs.CL]. CrossRef
58. Strachan, James W. A. - Albergo, Dalila D. - Borghini, Giulia et al. (2024) 'Testing Theory of Mind in Large Language Models and Humans', Nature Human Behaviour 8: 1285-1295. CrossRef
59. Slator (2022) 'Slator 2022 Language Industry Market Report', Slator. https://slator.com/slator-2022-language-industry-market-report (access 20. 2. 2025)
60. Slator (2024) 'Slator 2024 Language Industry Market Report. Language AI Edition', Slator. https://slator.com/2024-language-industry-market-report-language-ai-edition (access 20. 2. 2025)
61. Teubner, Timm - Flath, Christoph M. - Weinhardt, Christof - van der Aalst, Wil - Hinz, Oliver (2023) 'Welcome to the Era of ChatGPT et al.: The Prospects of Large Language Models', Bus Inf Syst Eng 65(2): 95-101. CrossRef
62. Tieber, Michael - Baumgarten, Stefan (2024) 'Mean Machines? Sociotechnical (R)Evolution and Human Labour in the Translation and Interpreting Industry', Perspectives 32(3): 379-390. CrossRef
63. UNESCO (2023) Guidance for Generative AI in Education and Research, Paris: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
64. van Lier, Maud (2023) 'Understanding Large Language Models through the Lens of Artificial Agency', in Håkan Grahn - Anton Borg - Martin Boldt (eds.) Proceeding of the 35th Annual Workshop of the Swedish Artificial Intelligence Society, SAIS 2023, Linköping Electronic Conference Proceedings 199. https://ecp.ep.liu.se/index.php/sais/article/view/720/626 (access 20. 2. 2025) CrossRef
65. Van Oyen, Astrid (2019) 'Material Agency', in Sandra L. López Varela (ed.) The Encyclopedia of Archaeological Sciences, Chichester: Wiley Blackwell. CrossRef
66. Vieira, Lucas Nunes (2020) 'Post-Editing of Machine Translation', in Minako O'Hagan (ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology, London: Routledge, 319-335. CrossRef
67. Wheal, Emma (2024) 'Neural Machine Translation vs Large Language Models: Are You Choosing the Right AI Tool for the Job?', RWS Blog (May 23, 2024): https://www.rws.com/blog/llm-vs-nmt
68. Woo, Jieyeon - Shidara, Kazuhiro - Achard, Catherine - Tanaka, Hiroki - Nakamura, Satoshi - Pelachaud, Catherine (2024) 'Adaptive Virtual Agent: Design and Evaluation for Real-Time Human Agent Interaction', International Journal of Human-Computer Studies 190 (2024 103321): 1-16. CrossRef
69. Wyndham, Anna (2024) '10 Large Language Models That Matter to the Language Industry', Slator news (June 8, 2024). https://slator.com/10-large-language-models-that-matter-to-the-language-industry (access 20. 2. 2025)
70. Yamada, Masaru (2023) 'Optimizing Machine Translation through Prompt Engineering: An Investigation into ChatGPT's Customizability', arXiv:2308.01391 [cs.CL].
71. Yolgörmez, Ceyda (2021) 'Machinic Encounters: A Relational Approach to the Sociology of AI', in Jonathan Roberge - Michael Castelle (eds.) The Cultural Life of Machine Learning - An Incursion into Critical AI Studies, Palgrave Macmillan, 143-166. CrossRef

Agency, Competence and GenAI in Translation and Translator Education is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
230 x 157 mm
vychází: 3 x ročně
cena tištěného čísla: 150 Kč
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830
