AUC PHILOLOGICA
AUC PHILOLOGICA

AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) je akademický časopis publikující jak lingvistické, tak literárně historické a teoretické studie. Nedílnou součástí časopisu jsou i recenze odborných knih a zprávy z akademického prostředí.

Časopis je indexován v databázích CEEOL, DOAJ, EBSCO a ERIH PLUS.

AUC PHILOLOGICA, Vol 2016 No 3 (2016), 183–195

¿Designan las formas gramaticales algo más allá de la misma lengua? El caso del presente de indicativo y el presente de la perífrasis {ESTAR %2B NDO} en español

[Do grammatical forms stand for something beyond language? the case of the present indicative and the present in the spanish periphrasis {ESTAR -NDO}]

Ariel Laurencio Tacoronte

DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2016.43
zveřejněno: 11. 11. 2016

Abstract

The present article deals with the possible differences in use between the Present Indicative and the present form of the {ESTAR + -NDO} verbal periphrasis in Spanish. For this purpose, their distribution in different utterances will be analysed with the help of the principles of metaoperational grammar (Adamczewski 1978, 1982, 1996). The language samples used will consist in utterances inserted into their discursive context, in order to properly appreciate the role each form will play in the communicative exchange. Our goal is the confirmation of a single operating value for each form, besides the different discursive meaning effects they might generate.

klíčová slova: verbal periphrases; metaoperational grammar; enunciation grammar; utterance

reference (28)

1. Adamczewski, H. (1978): Be + ing dans la grammaire de l'anglais contemporain (tesis doctoral). Université de Paris VII.

2. Adamczewski, H. (1982): Grammaire linguistique de l'anglais. Paris: A. Colin.

3. Adamczewski, H. (1983): Pour une grammaire méta-opérationnelle de l'anglais. In: Tréma, n° 8, Publication annuelle de l'U.E.R. des Pays Anglophones de l'Université de Paris III (Sorbonne Nouvelle), pp. 5-16.

4. Adamczewski, H. (1996): Genèse et développement d'une théorie linguistique. Perros-Guirec: La Tilv Éd.

5. Adamczewski, H. – Gabilan, J.-P. (1992): Les clés de la grammaire anglaise. Paris: Armand Colin.

6. Alarcos Llorach, E. (1999): Gramática de la lengua espa-ola. Madrid: Espasa Calpe.

7. Blini, L. – Matte Bon, F. (1996): Osservazioni sui meccanismi di formazione dei sottotitoli. In: Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna: Clueb, pp. 317-332.

8. Bosque, I. – Demonte, V. (eds.) (1999): Gramática descriptiva de la lengua espa-ola, II. Madrid: Espasa.

9. Delmas, C. (2000): BE & -ING ou comment énoncer le recyclage de la relation "partie / tout". In: Cycnos, vol. 17 n° Spécial [publicación en línea].

10. Delmas, C. (2002): BE + ING anglais / ESTAR + ANDO espagnol, contrastivité et contraintes. In: C. Paulin (ed.) Langues et cultures en contact: traduire e(s)t commenter. Presses Univ. Franche-Comté, pp. 21-44.

11. Gabilan, J.-P. (2008): Comprendre et enseigner "be+ing". In: La Clé des Langues. Lyon: Ens Lyon/Dgesco [publicación en línea].

12. Gagliardelli, G. (1999): Elementi di grammatica enunciativa della lingua inglese. Bologna: Clueb.

13. Guillaume, G. (1971): Leçons de Linguistique (1948-49, Série A). Structure Sémiologique et Structure Psychique de la Langue Française I. Klincksieck, Paris.

14. Joos, M. (1964): Tense and Aspect of Present-Day American English [Review of the book Tense and Aspect of Present-Day American English, by Akira Ota]. Linguistic Society of America, 40, 3 (Jul.-Sept., 1964), pp. 487-498. CrossRef

15. Kpli, Y. K. J.-F. (2008): La problématique du sens en grammaire métaopérationnelle. En: Revue du LTML, no 1, Université de Cocody, Abidjan, pp. 1-8.

16. Lachaux, F. (2005): La périphrase "être en train de", perspective interlinguale (anglais-français): une modalisation de l'aspect ? In: H. B. Shyldkrot – N. Le Querler (eds.), Les périphrases verbales, Lingvisticæ Investigationes: Supplementa, vol. 25. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, pp. 119-142. CrossRef

17. Mathesius, V. (1939): O tak zvaném aktuálním členění věty. Slovo a slovesnost, 5, 4, pp. 171-174.

18. Matte Bon, F. (1992): Gramática comunicativa del espa-ol, II. Barcelona: Difusión.

19. Matte Bon, F. (1998): Gramática, pragmática y ense-anza comunicativa del espa-ol como lengua extranjera. In: Carabela. La ense-anza de la gramática en el aula de E/LE, vol. 43. Madrid: SGEL, pp. 53–79.

20. Matte Bon, F. (2006): Maneras de hablar del futuro en espa-ol entre gramática y pragmática. Futuro, ir a + infinitivo y presente de indicativo: análisis usos y valor profundo. In: Revista redELE, n° 6 [publicación en línea].

21. Matte Bon, F. (2007): Las maneras de hablar del futuro en espa-ol: del sistema codificado a las interpretaciones contextuales. In: marcoELE, revista de didáctica ELE, n° 5 [publicación en línea].

22. Musto, S. (2015): El presente de indicativo: usos y abusos con relación al pasado, al presente y al futuro. In: I. Solís García – E. Carpi (eds.), Análisis y comparación de las lenguas desde la perspectiva de la enunciación. Pisa University Press, pp. 141-156.

23. RAE (Real Academia Espa-ola) (2009): Nueva gramática de la lengua espa-ola, III. Madrid: Espasa.

24. Yllera, A. (1999): Las perífrasis verbales de gerundio y participio. In: I. Bosque – V. Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua espa-ola, II. Madrid: Espasa, pp. 3391-3441.

25. <b>Corpus</b>

26. Real Academia Española: Corpus de referencia del español actual (CREA). Disponible en http://www.rae.es [consultado: 19/04/2015-30/06/2015].

27. <b>Recursos de internet</b>

28. Cuéntame (serie de televisión) [en línea]. Disponible en: http://www.rtve.es/television/cuentame/capitulos-completos (fechas consulta: 04-07.2015).

230 x 157 mm
vychází: 3 x ročně
cena tištěného čísla: 150 Kč
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830

Ke stažení