AUC PHILOLOGICA
AUC PHILOLOGICA

AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) is an academic journal published by Charles University. It publishes scholarly articles in a large number of disciplines (English, German, Greek and Latin, Oriental, Romance and Slavonic studies, as well as in phonetics and translation studies), both on linguistic and on literary and cultural topics. Apart from articles it publishes reviews of new academic books or special issues of academic journals.

The journal is indexed in CEEOL, DOAJ, EBSCO, and ERIH PLUS.

AUC PHILOLOGICA, Vol 2020 No 3 (2020), 63–72

Goethes Faust in neuer tschechischer Übersetzung (Kommentar des Übersetzers)

[Goethe’s Faust in Czech translations (translator’s comment)]

Radek Malý

DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2020.41
published online: 05. 02. 2021

abstract

The study focuses on the drama Faust by J. W. Goethe and its translation specifics and demands. It traces the history of translating Faust into Czech and comments on the author's own translation approach.

keywords: Goethe; Faust; translation

references (22)

1. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, Leipzig: Reclam 2014.

2. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Josef Jiří Kolár, Praha: Kober 1863.

3. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil František Vlček, Praha: Höfer a Klouček 1890.

4. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Jaroslav Vrchlický, Praha: Otto 1927.

5. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Otokar Fischer, Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění 1957.

6. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Karel Kraus, Praha: Národní divadlo 1997.

7. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložila Olga Mašková, Praha: Galén 2015.

8. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Petr Bouř, doktorfaust.cz 2004.

9. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Petr Bouř, doktorfaust.cz 2015.

10. Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Radek Malý, Praha: Národní divadlo 2018.

11. Bouř, Petr: Goethův Faust aktuálně. Neviditelný pes, 2016. Online unter: http://neviditelnypes.lidovky.cz/literatura-goethuv-faust-aktualne-dtn-/p_kultura.aspx?c=A160406_213051_p_kultura_wag [5. 5. 2018].

12. Bratránek, František Tomáš: Výklad Goethova Fausta, přeložil Jaromír Loužil, Praha: Odeon 1957.

13. Fischer, Otokar: Literární studie a stati I, Praha: Odeon 1983.

14. Grebeníčková, Růžena (ed.): Kniha o Faustovi, překlady Jindřich Pokorný, Praha: Mladá fronta 1982.

15. Jirát, Vojtěch: Dva překlady Fausta. Rozbor slohu Jaroslava Vrchlického a Otokara Fischera, Praha: Fr. Borový 1930.

16. Just, Vladimír: Faust jako stav zadlužení. Desetkrát o Faustovi, pokaždé jinak, Praha: Karolinum 2014.

17. Levý, Jiří: České teorie překladu: vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře: Sv. 1, Praha: Ivo Železný 1996.

18. Levý, Jiří: Umění překladu, Praha: Miroslav Pošta - Apostrof 2012.

19. Levý, Jiří: Die literarische Übersetzung. Theorie einer Kunstgattung. Aus dem Tschechischen von Walter Schamschula. Frankfurt am Main: Athenäum 1969.

20. Ljubková, Marta: O textové verzi našeho Fausta, in Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložil Radek Malý, Praha: Národní divadlo 2018, S. 60-63.

21. Potužil, Zdeněk - Tučková, Dana: Ediční poznámka, in: Goethe, Johann Wolfgang: Faust, přeložila Olga Mašková, Praha: Galén 2015, S. 297-298.

22. Stromšík, Jiří: Poznámky k novějším překladům Fausta, in: Souvislosti: revue pro křesťanství a kulturu, 9/2, 1998, S. 52-58.

Creative Commons License
Goethes Faust in neuer tschechischer Übersetzung (Kommentar des Übersetzers) is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

230 x 157 mm
periodicity: 3 x per year
print price: 150 czk
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830

Download