Uvedení anglického překladu knihy Josefa Jedličky Kde život náš je v půli se svou poutí
Oficiální uvedení prvního anglického překladu knihy Kde život náš je v půli se svou poutí znovuobjeveného autora Josefa Jedličky se uskutečnilo v rámci knižního veletrhu London Book Fair 14. dubna 2016 v renomovaném knihkupectví Waterstones Piccadilly.
Veřejného čtení a panelové diskuze se zúčastnili překladatel Alex Zucker, Rajendra A. Chitnis (odborný poradce a autor doslovu, docent české, slovenské a ruské literatury na University of Bristol), Owen Hatherley (publicista a autor bestselleru Landscapes of Communism) a Jana Nahodilová (zástupkyně ředitele katedry jazyků, University of Bristol).
foto: Vít Krobot a České centrum Londýn