AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) is an academic journal published by Charles University. It publishes scholarly articles in a large number of disciplines (English, German, Greek and Latin, Oriental, Romance and Slavonic studies, as well as in phonetics and translation studies), both on linguistic and on literary and cultural topics. Apart from articles it publishes reviews of new academic books or special issues of academic journals.
The journal is indexed in CEEOL, DOAJ, EBSCO, and ERIH PLUS.
AUC PHILOLOGICA, Vol 2020 No 4 (2020), 117–132
Les anglicismes en français et en tchèque contemporains : le cas des formes en –ing
[Anglicisms in Contemporary French and Czech: A Case Study on -ing Lexical Formations]
Emmanuel Cartier, Jan Lazar
DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2021.6
published online: 11. 08. 2021
abstract
The aim of this study is to analyze the neological borrowings from English that occur in contemporary French and Czech. Special emphasis is placed on neological borrowings with the -ing suffix. Considering the lingua franca status of anglo-american for several decades, anglicisms diffuse in all languages, and we would like to compare specifically the processes at stake for the -ing formations. After a quantitative analysis of the respective diffusion and productivity in both languages, we focus on a few specific words (phishing, géochaching, sharing, washing), attested in both languages, and compare their integration from several perspectives (phonological, orthographical, morphological, semantic and local variants).
keywords: anglicism; neology; French; Czech; -ing formation
references (33)
1. Benko, V. « Aranea: Yet Another Family of (Comparable) Web Corpora ». In Sojka, P., Horák, A., Kopeček, I. et Pala, K. (éds) (2014) : Text, Speech and Dialogue. 17th International Conference, TSD 2014, Brno, Czech Republic, September 8-12. Proceedings. LNCS 8655. Springer International Publishing Switzerland, pp. 257-264.
2. Cartier, E. (2018a). « Emprunts en français contemporain : étude linguistique et statistique à partir de la plateforme Néoveille ». In Kacprzak, A., Mudrochová, R. et Sablayrolles, J.-F. (éds), Emprunts en question(s). La Lexicothèque, Limoges : Lambert-Lucas, pp.145-186
3. Cartier, E. (2018b) : « Dynamique lexicale des langues : éléments théoriques, méthodes automatiques, expérimentations en français contemporain », document inédit HDR, 237 pages. < https://tal.lipn.univ-paris13.fr/neoveille/html/data/ecartier/ecartier_inedit_final_09122018.pdf >, consulté le 08.02.2021.
4. Cartier, E. (2019) : « Neoveille, plateforme de repérage et de suivi des néologismes en corpus dynamique », Neologica, 13, pp. 23-54.
5. <bez popisu> CrossRef
6. Duběda, T. (2020) : « The Phonology of Anglicisms in French, German and Czech: A Contrastive Approach », Journal of Language Contact, 13, 2, pp. 327-350. <https://brill.com/view/journals/jlc/13/2/article-p327_327.xml?rskey=ZRKerY&result=14>, consulté le 08.02.2021.
7. Dubois, J. (1962) : Étude sur la dérivation suffixale en français moderne et contemporain : essai d'interprétation des mouvements observés dans le domaine de la morphologie des mots construits. Paris : Larousse.
8. Dury, P. (2006) : « La dimension diachronique en terminologie et en traduction spécialisée : le cas de l'écologie ». Aspects diachroniques du vocabulaire, pp.109-124.
9. Evert, S. et Krenn, B. (2004) : « Computational approaches to collocations ». Introductory course at the European Summer School on Logic, Language, and Information (ESSLLI 2003), Vienna.
10. Gries, S. T. et Divjak, D. (2009) : « Behavioral profiles: a corpus-based approach to cognitive semantic analysis ». In Evans, BV. et Pourcel, S. (éds) (2009). New directions in cognitive linguistics, John Benjamins, pp. 57-75.
11. Honová, Z. et Lazar, J. (2019) : « La diffusion des néologismes terminologiques dans lʼespace francophone en comparaison avec la situation en République tchèque », Lingua Viva 2019, n. 29, pp. 19-28 < https://www.pf.jcu.cz/research/lingua_viva/LV29_2019.pdf>, consulté le 08.02.2021.
12. Mudrochová, R. et Lazar, J. (2018) : « La circulation des emprunts néologiques dans le domaine de la mode en tchèque et en français dans une perspective diachronique », ELAD-SILDA [en ligne], 1, <http://revues.univ-lyon3.fr/elad-silda/index.php?id=324>, consulté le 08.02.2021.
13. Mudrochová, R. (2017) : « À propos des mots en -ing d'origine anglaise issus du dictionnaire le Petit Robert », Linguistica Pragensia, 27, 1, pp. 7-19.
14. Rejzek, J. (1993) : « K formální adaptaci anglicisimů », Naše řeč, 76, 1, pp. 26-30, <http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=7106>, consulté le 08.02.2021.
15. Svobodová, D. : « K otázce spisovnosti vybraných typů přejatých lexikálních jednotek », [en ligne] <http://konference.osu.cz/cestina/dok/svobodova-diana.pdf>, consulté le 08.02.2021.
16. Trampus, M. et Novak, B. (2004) : « The Internals Of An Aggregated Web News Feed ». Proceedings of 15th Multiconference on Information Society 2012 (IS-2012).
17. Sitographie (la ou les langues concernées sont indiquées entre parenthèses, selon la valeur ISO)
18. (Fr) Le grand dictionnaire terminologique (GDT) : http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/
19. (Fr) Trésor de la Langue Française Informatisé (TLFI) : http://atilf.atilf.fr/
20. (Fr) Wiktionnaire : https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Page_d%E2%80%99accueil
21. (En) Urban Dictionary : https://www.urbandictionary.com/
22. (En) Etymological Dictionary : https://www.etymonline.com/
23. (Fr, En, Cz) Babelnet : https://babelnet.org/
24. Corpus
25. (En) Corpus News on the Web (NOW), Corpus of Contemporary American English (COCA) et Corpus of Historical American English (COHA) : https://www.english-corpora.org/
26. (Fr, En) Europresse : https://nouveau.europresse.com/Login/ (accès restreint)
27. (En, Fr, Cz) Archives de l'internet : http://web.archive.org/
28. (Fr) Archives du journal Le Monde : https://www.lemonde.fr/recherche/ (accès restreint)
29. (Fr) Frantext : https://www.frantext.fr (accès restreint)
30. (Fr, En, Cz) JSI Timestamped web corpus : https://www.sketchengine.eu/jozef-stefan-institute-newsfeed-corpus/ (accès restreint)
31. (Cz) Corpus de référence du tchèque contemporain : https://www.korpus.cz
32. (Fr, En) Google Ngrams : https://books.google.com/ngrams
33. <bez popisu>
Les anglicismes en français et en tchèque contemporains : le cas des formes en –ing is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
230 x 157 mm
periodicity: 3 x per year
print price: 150 czk
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830