Central European modern history is notable for many political and cultural discontinuities and often violent changes as well as many attempts to preserve and (re)invent traditional cultural identities. This series cultivates contemporary translations of influential literary works into English (and other languages) which have not been available to global readership due to censorship, the effects of Cold War or repetitive political disruptions in Czech publishing and its international ties.
Readers in English both in today’s cosmopolitan Prague or anywhere in the physical and electronic world can thus become acquainted with works which capture the Central European historical experience and which express and also have helped to form Czech and Central European nature, humour and imagination.
Believing that any literary canon can be defined only in dialogue with other cultures, the series will bring proven classics used in Western university courses as well as (re)discoveries aiming to provide new perspectives in intermedial areal studies of literature, history and culture.
All titles are accompanied by an afterword, the translations are reviewed and circulated in the scholarly community before publication which has been reflected by nominations for several literary awards.