AUC PHILOLOGICA
AUC PHILOLOGICA

AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) is an academic journal published by Charles University. It publishes scholarly articles in a large number of disciplines (English, German, Greek and Latin, Oriental, Romance and Slavonic studies, as well as in phonetics and translation studies), both on linguistic and on literary and cultural topics. Apart from articles it publishes reviews of new academic books or special issues of academic journals.

The journal is indexed in CEEOL, DOAJ, EBSCO, and ERIH PLUS.

AUC PHILOLOGICA, Vol 2018 No 4 (2018), 113–129

Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal

[Prince or forester? An interpretation of subject anaphors in Dutch as a second language]

Michal Kořenář

DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2018.59
published online: 22. 03. 2019

abstract

This study aims to investigate offline processing of subject anaphora in Dutch. An important parameter in this study is the difference between pro drop and non-pro drop languages. An experiment has been run to investigate whether 27 Czechs that speak Dutch as a second language are able to interpret the referent belonging to a subject anaphora as well as 27 native Dutch speakers. These anaphors occurred in short Dutch stories with or without a topic shift, a cognitively demanding process where anaphors point to different referents in the story. One can expect this to lead to misinterpretation, especially in the case of groups of language users, whose cognitive capacities are already somehow compromised, such as the elderly or non-native speakers of a language. For the purposes of hierarchisation of subject anaphors, the Givenness Hierarchy has been used. To be able to determine the type of anaphora, the algorithm derived from the Centering Theory has been used. The study shows that Czechs fail to interpret the right referent of subject anaphora in the stories without the topic shift significantly more than the native Dutch control group. This can be explained by the interference between pro drop and non-pro drop languages. A pronoun signals a topic shift in Czech, while in Dutch, pronouns express topic continuity. Czechs often also incorrectly interpret the anaphora in the stories with a topic shift, although here the difference with the control group was not significant. This could be explained by the low number of parameters which have been considered during the experimental design.

keywords: subject anaphora; L2 acquisition; interference; pro drop; nonpro drop; Dutch; Czech

references (28)

1. Appel, René & Muysken, Pieter (1988). Language Contact and Bilingualism. Londen: Arnold.

2. Appel, René & Vermeer, Anne (1996). Tweede-taalverwerving en tweede-taalonderwijs. Bussum: Coutinho.

3. Bialystok, Ellen (1997). "The structure of age: In search of barriers to second-language acquisition", in: Second Language Research 13, 116–137. CrossRef

4. Bley-Vroman, Robert; Felix, Sascha & Loup, Georgette (1989). "The accessibility of Universal Grammar in adult language learning", in: Second Language Research 4, 1–32.

5. de Bot, Kees; Lowie, Wander & Verspoor, Marjolyn (2005). Second Language Acquisition: an Advanced Resource Book. Routledge: London. CrossRef

6. Dušková, Ludmila (2012). "Modifikovaná substantivní fráze jako komponent textové výstavby v angličtině a češtině", in: Journal for Modern Philology 94, 1, 1–18.

7. Galasso, Joseph (2002). Interference in Second Language Acquisition: A Review of the Fundamental Difference Hypothesis Transferring the 'Pro-drop' Parameter from Spanish to English. Retrieved January 31, 2016, from California State University Web site: http://www.csun.edu/~galasso/pro.htm.

8. Garcia, Linda & Joanette, Yves (2007). "Analysis of Conversational Topic Shifts: A Multiple Case Study", in: Brain and Language, 92–114.

9. Gass, Susan & Schachter, Jacquelyn (1989). "Introduction", in: Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition, 1–10. CrossRef

10. Glisky, Elizabeth (2007). "Changes in Cognitive Function in Human Aging", in: David Riddle (red.): Brain aging: Models, methods, and mechanisms. Boca Raton: CRC Press. CrossRef

11. Grice, Paul (1989). Studies in the way of words. Harvard University Press: Cambridge.

12. Grosz, Barbara. J.; Joshi, Aravind. K. & Weinstein, Scott (1995). "Centering: A Framework for Modelling the Local Coherence of Discourse", in: Computational Linguistics 21, 203–225. CrossRef

13. Gundel, Jeanette e.a. (1993). "Cognitive Status and the Form of Referring Expressions in Discourse", in: Language 69, 274–307. CrossRef

14. Hendriks, Petra e.a. (2008). "Age differences in adults' use of referring expressions", in: Journal of Logic, Language and Information 17, 443–466. CrossRef

15. Kehler, Andrew (1997). "Current Theories of Centering for Pronoun Interpretation: A Critical Evaluation", in: Computational Linguistics 23, 3, 467–475.

16. Koornneef, Arnout Willem (2008). Eye-catching anaphora. Utrecht: LOT International Dissertation Series.

17. Kruijff-Korbayova, Ivana & Hajicova, Eva (1997). "Topics and Centers: A Comparison of the Salience-based Approach and the Centering Theory", in: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 67, 25–50.

18. Lenneberg, Eric H. (1967). Biological Foundations of Language. John Wiley & Sons: Hoboken (New Jersey).

19. Li, Ping e.a. (2006). "Language history questionnaire: A web-based interface for bilingual research", in: Behavior Research Methods 38, 202–210. CrossRef

20. Molis, Michelle (2001). "On the Evidence for Maturational Constraints in Second-Language Acquisition", in: Journal of Memory and Language 44, 235–249. CrossRef

21. Paas, Fred e.a. (2003). "Cognitive Load Theory and Instructional Design: Recent Developments", in: Educational Psychologist 38, 1, 1–4. CrossRef

22. Sanders, Ted & Gernsbacher Morton Ann (2004). "Accessibility in text and discourse processing", in: Discourse Processes 37, 2, 79–89. CrossRef

23. Schumann, John (1978). "The Acculturation Model for Second Language Acquisition", in Rosario Gingras (red.): Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, Arlington (USA): Center for Applied Linguistics, 27–51.

24. Sorace, Antonella & Filiaci, Francesca (2006). "Anaphora resolution in near-native speakers of Italian", in: Second Language Research 22, 3, 339–368. CrossRef

25. Sweller, John (2006). "Discussion of 'emerging topics in cognitive load research: Using learner and information characteristics in the design of powerful learning environments", in: Applied Cognitive Psychology 20, 3, 353–357. CrossRef

26. Tinto, Vincent (1975). "Dropout from higher education: A theoretical synthesis of recent research", in: Review of educational research 45, 1, 89–125. CrossRef

27. Veenstra, Alma (2010). Subject Anaphora in L2 Dutch of Native Italian Speakers. Unpublished MA thesis. University of Groningen.

28. White, Karl (1982). "The relation between socioeconomic status and academic achievement", in: Psychological bulletin 91, 3, 461. CrossRef

Creative Commons License
Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

230 x 157 mm
periodicity: 3 x per year
print price: 150 czk
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830

Download