AUC Philologica (Acta Universitatis Carolinae Philologica) is an academic journal published by Charles University. It publishes scholarly articles in a large number of disciplines (English, German, Greek and Latin, Oriental, Romance and Slavonic studies, as well as in phonetics and translation studies), both on linguistic and on literary and cultural topics. Apart from articles it publishes reviews of new academic books or special issues of academic journals.
The journal is indexed in CEEOL, DOAJ, EBSCO, ERIH PLUS, and Scopus.
AUC PHILOLOGICA, Vol 2026 No 1 (2026), 9–23
ArticleL’imaginaire du public interculturel et de ses sensibilités dans les manuels de FLE
[The imagined intercultural audience and its sensitivities in FFL textbooks]
DOI: https://doi.org/10.14712/24646830.2026.2
published online: 19. 06. 2026
abstract
When examining a selection of French as a Foreign Language (FFL) textbooks, one is often left with the impression of an idealized world – one characterized by mutual understanding and harmony between oneself and the Other, a world devoid of delinquency, prejudice, and hatred. These textbooks appear to promote a binary view of sexual identity and present a vision of society in which individuals consistently behave in an exemplary manner, exhibiting perfect control over both their bodies and their speech. While this depiction is far from reflective of reality, FFL textbooks persist in maintaining a level of evasiveness, often omitting the representation of sensitive issues and taboos. This tendency extends to their portrayal of France, which is frequently depicted as a stereotypical, idyllic version of the country, showing only one side of the cultural spectrum. Given that most of these textbooks are intended for use in a variety of countries, it is reasonable to assume that they are designed to accommodate the sensitivities of different target audiences, as well as any potential antagonisms that certain content might provoke among both teachers and learners. This paper aims to explore the extent to which taboos and sensitive subjects are represented, or omitted, in a selection of B1-level FFL textbooks as an indication of how these materials address the potential sensitivities of the Other. We will also assess, based on feedback from our students, whether such caution is indeed warranted. Do these textbooks accurately convey the target culture, considering that engaging with the Other entails understanding and tolerating their unique characteristics? Furthermore, do these textbooks serve as an effective introduction to students’ future encounters with the target country? Our survey reveals that, for most students, preserving classroom harmony takes precedence over being exposed to more authentic content. This finding indirectly suggests that students are mindful of cultural idiosyncrasies and are considerate of the needs and sensitivities of others.
keywords: French as a foreign language; FFL textbooks; Intercultural communication; Taboos and the unsaid; Pedagogical constraints
references (26)
1. Casali, Dominique (2016). Désintégration française. Paris : JC Lattès.
2. Connor, Ulla (2011). Intercultural Rhetoric in the Writing Classroom. Michigan : University of Michigan Press ELT. CrossRef
3. Fourquet, Jérôme (2019). L'archipel français. Paris : Seuil.
4. Gainza, Anna et al. (2018). Les clés du DELF B1 - Nouvelle édition. Paris : Édition Maison des langues [2017].
5. Gauchet, Marcel (2016). Comprendre le malheur français. Paris : Stock.
6. Girardet, Jacky et al. (2009). Écho 3. Paris : Clé International.
7. Hirschsprung, Nathalie et al. (2018). Cosmopolite 3. Vanves : Hachette.
8. Makine, Andreï (2006). Cette France qu'on oublie d'aimer. Paris : Flammarion, coll. « Café Voltaire ».
9. Maletzke, Gerhard (1996). Interkulturelle Kommunikation. Zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Opladen : Westdeutscher Verlag GmbH, Opladen. CrossRef
10. Miquel, Claire (2018). Grammaire en dialogues, niveau intermédiaire B1. Paris : Clé international.
11. Passard, Cédric (dir.) (2024). Les usages politiques de l'insulte. Paris : Classiques Garnier.
12. Perelman, Chaim - Olbrechts-Tyteca, Lucie (1976). Traité de l'argumentation : la nouvelle rhétorique. Bruxelles : Éditions de l'Université de Bruxelles.
13. Raynal, Sylvie (2015). La France en crise d'identité. Paris : Éditions du Panthéon.
14. Veltcheff, Caroline (2008). Préparation à l'examen du DELF B1. Paris : Hachette.
15. Adler, Silvia - Dotan, Isabelle (2023). « "Le meilleur des mondes" : le (non-) traitement des inconvenances dans les manuels de FLE », Agapes francophones 2023 - « Délit(s) », coordonné par Ioana Marcu, Ramona Malita, Claudiu Gherasim, Andreea Dobrescu. Timisoara : Editura Universitatii de Vest, p. 337-359.
16. Fiszman, Marc (2009). « L'Autre chez Lévinas : une vision utopique de l'humain ? ». Dans La chaîne d'union, vol. 48, no 2, p. 62-67. CrossRef
17. Abdulbaqi, Ibrahi Khaleel (2017). « Comment aborder les sujets tabous en classe de langue : le cas du département de français de l'université Salahaddin à Erbil en Irak », Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Romanica, Université de Łódź. CrossRef
18. Fujihira, Sylvie (2010). « La force des stéréotypes dans les méthodes de FLE, à travers l'exemple de la France d'outre-mer, et quelques pistes pour en sortir », Rencontres Pédagogiques du Kansaï, Congrès et bulletin du 24e congrès 2010, <http://rpkansai.com/summary/2010_24>.
19. Gajos, Mieczyslaw (2017). « Les non-dits dans les programmes et les manuels de FLE », Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Romanica, Université de Łódź. CrossRef
20. Petitpas, Thierry (2010). « Enseigner la variation lexicale en classe de FLE », The French Review, vol. 83, no 4, p. 800-818.
21. Weber, Corinne (2006). « Pourquoi les Français ne parlent-ils pas le français comme je l'ai appris ? », Le français dans le monde, vol. 345, p. 31-33.
22. Dietz, Gunther (2018). "Interculturality". Wiley Encyclopedia of Educational Theory and Philosophy, 1-19. CrossRef
23. Hausalter, Louis (2019). « Jacques Chirac en 10 moments télé ». Radio Europe, <https://www.europe1.fr/politique/jacques-chirac-en-dix-moments-tele-3921868> [consulté le 6 février 2025].
24. Le Monde (2022), Le Monde.fr, <https://www.lemonde.fr/politique/article/2022/01/04/les-non-vaccinesj-ai-tres-envie-de-les-emmerder-declare-emmanuel-macron_6108205_823448.html> [consulté le 8 février 2025].
25. Pégard, Catherine (2003), « Chirac. Mais qu'est-ce qui lui prend ? », Le Point, le 28 février 2003.
26. Repéré sur Wikipédia. Mais qu'est-ce qu'elle me veut de plus cette mégère ? Mes couilles sur un plateau? <https://fr.wikipedia.org/wiki/Mais_qu%27est-ce_qu%27elle_me_veut_de_plus_cette_m%C3%A9g%C3%A8re_%3F_Mes_couilles_sur_un_plateau_%3F> [consulté le 16 février 2025].

L’imaginaire du public interculturel et de ses sensibilités dans les manuels de FLE is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
157 x 230 mm
periodicity: 3 x per year
print price: 150 czk
ISSN: 0567-8269
E-ISSN: 2464-6830
