Oznamujeme autorům a čtenářům, že po dohodě s nakladatelstvím Karolinum bude od roku 2024 (ročník 18) časopis Orbis scholae vycházet pouze v elektronické podobě.
Orbis scholae je odborný recenzovaný časopis zaměřený na problematiku školního vzdělávání v jeho širších sociokulturních souvislostech. Cílem časopisu je přispět k porozumění školnímu vzdělávání a jeho rozvoji, k řešení problémů praxe a vzdělávací politiky.
Časopis je zařazen do databází SCOPUS, CEEOL, DOAJ, EBSCO a ERIH Plus.
ORBIS SCHOLAE, Vol 11 No 3 (2017), 63–84
The Development of Multilingual EFL Teachers’ Professional Vision and Practical Teaching Capabilities in Video-Based Surroundings – Do Language Learning Biographies Have an Impact?
Heike Niesen
DOI: https://doi.org/10.14712/23363177.2018.275
zveřejněno: 15. 08. 2018
Abstract
The present paper draws on research findings about ESL and EFL teachers’ language learning biographies. More precisely, the paper draws on major insights from prior research that investigated the effects teachers’ languages, other than the target language, English, have on their professional identities and development. The question is answered if existing research findings hold in German video-based training contexts that aim to develop pre-service teachers’ multilingual-sensitive Professional Vision and practical teaching capabilities. Questionnaire-based data (n = 39) indicates that participants rely on their language (learning) biographies when planning and reflecting on multilingual-sensitive EFL teaching videos, albeit with varying degrees. Further, participants tend to employ specific languages for particular purposes.
klíčová slova: Professional Vision; language (learning) biographies; multilingual-sensitivity
reference (57)
1. Abney, S., & Krulatz, A. (2015). Fostering multilingual competence in the EFL classroom. Nordic Journal of Modern Language Methodology, 3(2), 1–9.
2. Amin, N. (2001). Nativism, the native speaker construct, and minority immigrant women teachers of English as a second language. The CATESOL Journal, 13(1), 89–107.
3. Baecher, L., Kung, S.-C., Jewkes, A. M., & Rosalia, C. (2013). The role of video for self-evaluation in early field experiences. Teaching and Teacher Education, 36, 189–197. CrossRef
4. Banks, J., Cochran-Smith, M., Moll, L., Richert, A., Zeichner, K., LePage, P., Darling-Hammond, L., Duffy, H., & McDonald, M. (2005). Teaching diverse learners. In L. Darling-Hammond & J. Bransford (Eds.). Preparing Teachers for a Changing World. What Teachers Should Learn and Be Able to Do (pp. 232–274). San Francisco, CA: John Wiley.
5. Bausch, K. R. (2016). Formen von Zweiund Mehrsprachigkeit. In E. Burwitz-Melzer, G. Mehlhorn, C. Riemer, K. R. Bausch & H. J. Krumm (Eds.), Handbuch Fremdsprachenunterricht (pp. 285–290). Tübingen: Francke.
6. Borko, H., Jacobs, J., Eiteljorg, E., & Pittman, M. E. (2008). Video as a tool for fostering productive discussions in mathematics professional development. Teaching and Teacher Education, 24(2), 417–436. CrossRef
7. Brophy, J. E. (Ed.). (2004). Using video in teacher education. Amsterdam: JAI.
8. Cenoz, J., & Gorter, D. (Eds.). (2014). Multilingual education: Between language learning and translanguanging. Cambridge: Cambridge University Press.
9. Cummins, J. (2005). Teaching for cross-language transfer in dual language education – possibilities and pitfalls. Retrieved from http://www.tesol.org/docs/default-source/new-resource-library/symposium-on-dual-language-education-3.pdf?sfvrsn=0
10. Clyne, M. (2008). The monolingual mindset as an impediment to the development of plurilingual potential in Australia. Sociolinguistic Studies, 2(3), 347–366. CrossRef
11. Conteh, J., & Meier, G. (Eds.). (2014). The multilingual turn in languages education. Opportunities and challenges. Multilingual Matters. CrossRef
12. Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
13. Ellis, L. (2002). Teaching from experience: A new perspective on the non-native teacher in adult ESL. Australian Review of Applied Linguistics, 25(1), 71–107. CrossRef
14. Ellis, M. (2004). The invisible multilingual teacher: the contribution of language background to Australian ESL teachers' professional knowledge and beliefs. The International Journal of Multilingualism, 1(2), 90–107. CrossRef
15. Europäische Kommission (Ed.). (1996). Weißbuch zur allgemeinen und beruflichen Bildung: Lehren und lernen auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft. Luxemburg.
16. Europarat (2001). Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Lernen, Lehren, Beurteilen. Berlin: Langenscheidt.
17. European Commission (2015). Language teaching and learning in multilingual classrooms. Luxembourg: Publications Office of the European Union.
18. Farrell, T. (1998). Principles and practices of reflective teaching. English Teaching Forum, 3, 10–17.
19. Frederiksen, J. R., Sipusic, M., Sherin, M. G., & Wolfe, E. (1998). Video portfolio assessment: Creating a framework for viewing the functions of teaching. Educational Assessment, 5(4), 225–297. CrossRef
20. Garvey, E., & Murray, D. (2004). The multilingual teacher: Issues for teacher education. Prospect, 19(2), 3–24.
21. Goodwin, C. (1994). Professional Vision. American Anthropologist, 96(3), 606–655. CrossRef
22. Hellermann, C. Gold, B., & Holodynski, M. (2015). Förderung von Klassenführungsfähigkeiten im Lehramtsstudium. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie, 47(2), 97–109. CrossRef
23. Hufeisen, B., & Neuner, G. (2005). Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärsprachenlernen – Deutsch nach Englisch. Straßburg: Europarat.
24. Jacobs, J. K., & Morita, E. (2002). Japanese and American teachers' evaluations of videotaped mathematics lessons. Journal for Research in Mathematics Education, 33(3), 154–175. CrossRef
25. Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals. Edinburgh University Press. CrossRef
26. Kleinknecht, M. & Schneider, J. (2013). What do teachers think and feel when analysing videos of themselves and other teachers teaching? Teaching and Teacher Education, 33, 13–23. CrossRef
27. Kleinknecht, M., Schneider, J., & Syring, M. (2014). Varianten videobasierten Lehrens und Lernens in der Lehrpersonenaus- und -fortbildung – Empirische Befunde und didaktische Empfehlungen zum Einsatz unterschiedlicher Lehr-Lern-Konzepte und Videotypen. Beiträge zur Lehrerinnen – und Lehrerbildung, 32(2), 210–220.
28. König, K. (2016). Erstsprache – Herkunftssprache – Muttersprache. Sprachbiographische Zugänge von Deutsch-TürkInnen auf den Ausdruck Muttersprache. In M. Raml (Ed.). Wanderer zwischen den Welten. Deutsch-türkische Sprachbiographien (pp. 269–294). Würzburg: Königshausen & Neumann.
29. Krammer, K., & Hugener, I. (2014). Förderung der Analysekompetenz angehender Lehrpersonen anhand von eigenen und fremden Unterrichtsvideos. Journal für Lehrerinnenbildung, 1, 25–32.
30. Kuckartz, U. (2012). Qualitative Inhaltsanalyse. Methoden, Praxis, Computerunterstützung. Weinheim: Beltz Juventa.
31. Lightbown, P. M., & Spada, N. (2013). How languages are learned. Oxford, UK: Oxford University Press.
32. Lortie, D. (1975). Schoolteacher: A sociological study. Chicago: University of Chicago Press. May, S. (Ed.). (2014). The multilingual turn. Implications for SLA, TESOL and bilingual education. Routledge.
33. Mayring, P. (2010). Qualitative Inhaltsanalyse. Grundlagen und Techniken. Weinheim: Beltz.
34. Milambiling, J. (2011). Bringing one language to another: Multilingualism as a resource in the language classroom. English Teaching Forum, 49(1), 18–35.
35. Moloney, R., & Giles, A. (2015). Plurilingual pre-service teachers in a multicultural society: Insightful, invaluable, invisible. Australian Review of Applied Linguistics, 38(3), 123–138. CrossRef
36. Otwinowska, A. (2014). Does multilingualism influence plurilingual awareness of Polish teachers of English? International Journal of Multilingualism, 11(1), 97–119. CrossRef
37. Reed, Y., Davis, H., & Nyabanyaba, T. (2002). Investigating teachers' 'take up' of reflective practice from an In-service professional development teacher education programme in South Africa. Educational Action Research, 10(2), 253–274. CrossRef
38. Riemer, C. (2016). Befragung. In D. Caspari, F. Klippel, M. K. Legutke & K. Schramm (Eds.). Forschungsmethoden in der Fremdsprachendidaktik (pp. 155–173). Tübingen: Narr Francke Attempto.
39. Rosaen, C. L., Lundeberg, M., Cooper, M., Fritzen, A., & Terpstra, M. (2008). Noticing. How does investigation of video records change how teachers reflect on their practices? Journal of Teacher Education, 59(4), 347–360. CrossRef
40. Safford, K., & Kelly, A. (2010). Linguistic capital of trainee teachers: Knowledge worth having? Language and Education, 24(5), 401–414. CrossRef
41. Schecter, S. R. & Cummins, J. (Eds.). (2003). Multilingual education in practice. Portsmouth, N. H.: Heinemann.
42. Schön, D. (1983). The reflective practitioner. NY: Basic Books, Inc.
43. Seidel, T., Stürmer, K., Blomberg, G., Kobarg, M., & Schwindt, K. (2011). Teacher learning from analysis of videotaped classroom situations: Does it make a difference whether teachers observe their own teaching or that of others? Teaching and Teacher Education, 27(2), 259–267. CrossRef
44. Sherin, M. G. (2004). New perspectives on the role of video in teacher education. In J. Brophy (Ed.). Advances in Research on Teaching. Vol 10. Using Video in Teacher Education (pp. 1–27). Oxford, UK: Elsevier.
45. Sherin, M. G. (2007). The development of teachers' professional vision in video clubs. In Goldman, R. Pea, B. Barron and S. Derry (Eds.). Video Research in the Learning Sciences (pp. 383–395). Mahwah, NJ: Erlbaum.
46. Sherin, M. G., & Han, S. Y. (2004). Teacher learning in the context of a video club. Teaching and Teacher Education, 20(2), 163–183. CrossRef
47. Sherin, M. G., Russ, R., Sherin, B. L. & Colestock, A. (2008). Professional vision in action: An exploratory study. Issues in Teacher Education, 17(2), 27–46.
48. Sherin, M. G., & van Es, E. A. (2002). Using video to support teachers' ability to interpret classroom interactions. Proceedings of the 13th annual meeting of the society for information technology and teacher education (pp. 2532–2536). Norfolk, VA: Association for the Advancement of Computing in Education.
49. Sherin, M. G., & van Es, E. A. (2009) Effects of video club participation on teachers' professional vision. Journal of Teacher Education, 60(1), 20–37. CrossRef
50. Trautmann, M. (2010). Heterogenität – (k)ein Thema der Fremdsprachendidaktik? In A. Köker, Romahn, & A. Textor (Eds). Herausforderung Heterogenität – Ansätze und Weichenstellungen (pp. 52–64). Bad Heilbrunn: Klinkhardt.
51. Trautmann, M., & Wischer, B. (2011). Heterogenität in der Schule. Eine kritische Einführung. Wiesbaden: VS Verlag. CrossRef
52. Van Es, E.A., & Sherin, M.G. (2008). Mathematics teachers' "learning to notice" in the context of a video club. Teaching and Teacher Education, 24(2), 244–276. CrossRef
53. Wallace, M.J. (1991). Training foreign language teachers: A reflective approach. Cambridge: Cambridge University Press.
54. Wei, L. (2013). Conceptual and methodological issues in bilingualism and multilingualism research. In T. K. Bhatia & C. Ritchie (Eds.). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism (pp. 26–51). Oxford: Wiley Blackwell.
55. Zeichner, K. M., & Liston, D. P. (1987). Teaching student teachers to reflect. Harvard Educational Research Journal, 57(1), 22–48. CrossRef
56. Zhang, M., Lundeberg, M., Koehler, M. J., & Eberhardt, J. (2011). Understanding affordances and challenges of three types of video for teacher professional development. Teaching and Teacher Education, 27(2), 454–462. CrossRef
57. Ziegler, G. (2013). Multilingualism and the language education landscape: Challenges for teacher training in Europe. Multilingual Education, 3(1), 1–23. CrossRef
The Development of Multilingual EFL Teachers’ Professional Vision and Practical Teaching Capabilities in Video-Based Surroundings – Do Language Learning Biographies Have an Impact? is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
157 x 230 mm
vychází: 3 x ročně
cena tištěného čísla: 150 Kč
ISSN: 1802-4637
E-ISSN: 2336-3177